ITL The elementsongs of the Ouai: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Mythopedia
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{DISPLAYTITLE:ITL The elementsongs of the Ouai}}
{{Inhalt|Mitraspera|Sarah Kisliuk, David Schmitt|weitere Autor:innen|Jahr}}''Fire''
{{Inhalt|Mitraspera|Sarah Kisliuk, David Schmitt|weitere Autor:innen|Jahr}}''Fire''


Zeile 76: Zeile 77:


''Sullivan Fireheart''
''Sullivan Fireheart''
[[Kategorie:IT-Texte Mitraspera]]
[[Kategorie:Liedgut Mitraspera]]
[[Kategorie:Liedgut Mitraspera]]
[[Kategorie:Elementarvolk]]
[[Kategorie:Elementarvolk]]
[[Kategorie:Ouai]]
[[Kategorie:Ouai]]
{{DEFAULTSORT:ITL_The_elementsongs_of_the_Ouai}}

Version vom 30. Mai 2021, 20:21 Uhr

Spielwelt(en):Mitraspera
Urheber:innen:Sarah Kisliuk, David Schmitt
Mitwirkende:weitere Autor:innen
Jahr:Jahr

Fire

Trough candlelight and sunshine,

Through oven, and hot stone,

Through flame, ask and firesparkle,

I call you, the power of fire!

The life burns in fireshine,

Who the light knows, will always be!

Air

Through light breeze, strong breeze and storm,

Through whirlwind and claudstorm,

Through leaf whispering, cold smoke,

I call you, the power of air !

Life is like levitation, it's breathing,

A breath is vanishing, it will be forever!

Aqua

Through fountain, river and silent lake,

Through fog, dew and snow,

Through rain, ice rain, ice crystal,

Through wave, waterfall,

I call you, the power of water !

Life is drinking heavens wine,

Death things are stinking, will be forever !

Terra

Through hill, dale and mountainrocks,

Through meadow, hedge, field and wood,

Through twig, green leafs,

Thorugh humans, sand and dust,

I call you, the power of earth!

Life is breaking stone,

Comes to light, will be forever!

Magica

Through starlight and sun storm, out of the middle and omnipresent,

Through the spell who units everything and ties everthing

Together for beginning and end, for near and far, for now and anytime,

I call you, the power of magic !

Life is starting with magic,

The spell goes on, it will be forever!

Übersetzt / translated by

Sullivan Fireheart